-
1 cock
cock [kɒk]1 noun∎ at full cock armé∎ a cock of the head une inclinaison de la tête∎ all right, cock? ça va, mon pote?∎ the dog cocked its ears le chien a dressé les oreilles;∎ figurative she cocked an ear towards the door elle a tendu une oreille du côté de la porte;∎ keep an eye cocked on the kids tenez les enfants à l'œil;∎ the dog cocked its leg le chien a levé la patte;►► cock lobster homard m mâle;cock pheasant coq faisan m;cock sparrow moineau m mâle∎ to cock sth up (interview, exam) foirer qch, se planter à qch; (plan, arrangement) faire foirer qch∎ he's cocked up again il a encore tout fait foirer -
2 cock
A n1 ( rooster) coq m ;4 ◑ GB ( nonsense) foutaises ◑ fpl, âneries fpl ; that's a load of old cock c'est de la foutaise ◑ ;6 (of hay, straw) meulon m ;7 ( weathervane) girouette f ;C vtr1 ( raise) to cock an eyebrow hausser les sourcils ; the dog cocked its leg le chien a levé la patte ; to cock an ear dresser l'oreille ; to keep an ear cocked dresser l'oreille ; he cocked an eye at the clock il a jeté un coup d'œil à l'horloge ;3 Mil armer [gun].to be cock of the walk péj être le roi de la basse-cour ; to go off at half cock ○ ( be hasty) être impulsif/-ive ; ( be disappointing) partir en eau de boudin ; to live like fighting cocks vivre comme des coqs en pâte.■ cock up ◑ GB:▶ cock up cafouiller ○ ;▶ cock [sth] up, cock up [sth] faire foirer ◑ [plan, schedule, assignment] ; to cock things up tout faire foirer ◑. -
3 cock-up
cock-up ◑ n GB cafouillage ○ m ; what a cock-up! quel cafouillage ○ ! ; a complete cock-up un foutoir ◑ absolu ; to make a cock-up of sth faire foirer ◑ qch ; you made a real cock-up of that! t'as tout fait foirer ◑ ! -
4 arse
1 noun(a) (buttocks) cul m;∎ move or shift your arse pousse ton cul;∎ to make an arse of sth complètement foirer qch;∎ to get one's arse in(to) gear se remuer le cul;∎ to work one's arse off bosser comme un nègre;∎ to talk out of one's arse dire des conneries;∎ to be out on one's arse (get fired) se faire virer;∎ my arse! mon cul!;∎ to kiss or lick sb's arse faire du lèche-cul à qn, French Canadian lécher le cul de qn;∎ kiss my arse! va te faire foutre!;∎ get your arse over here! ramène ta fraise!, amène-toi!;∎ get your arse over to the town hall! file à la mairie!;∎ it's my arse that's on the line ça risque de me retomber sur la gueule;∎ he's been sitting on his arse all day il a rien foutu de la journée;∎ he doesn't know his arse from his elbow il est complètement nul;∎ she thinks the sun shines out of her arse elle se prend pas pour de la merde;∎ you'd better get off your arse (move) tu ferais bien de te bouger le cul; (speed up) tu ferais bien de te magner le cul;∎ he's a pain in the arse c'est un emmerdeur;∎ it's a pain in the arse c'est emmerdant;∎ he fell or went arse over tit or tip or apex il est tombé cul par-dessus tête;∎ to do sth arse-backwards faire qch à l'envers ou n'importe comment∎ to make an arse of oneself se ridiculiser□∎ why don't you come with us? -- I can't be arsed tu viens avec nous? -- non, j'ai trop la flemme;∎ he can't be arsed doing it himself il a pas envie de se faire chier à le faire lui-même∎ to arse sth up foirer qch -
5 cock-up
British very familiar foirade f;∎ it was a cock-up ça a foiré;∎ to make a cock-up of sth (interview, exam) foirer qch, se planter à qch; (plan, arrangement) faire foirer qch;∎ he made a cock-up of his exam il s'est planté à l'examen -
6 screw
screw [skru:]1 noun∎ figurative to turn the screw or screws serrer la vis;∎ familiar to put the screws on sb faire pression sur qn;∎ the Mafia put the screws on him la Mafia lui a forcé la main;∎ familiar to have a screw loose avoir la tête fêlée, avoir une case de vide∎ give it a couple more screws donnez-lui encore un ou deux tours de vis(d) (propeller) hélice f∎ a screw of paper un cornet en papier∎ he's on a good screw il gagne plein de fric∎ to have a screw baiser, s'envoyer en l'air;∎ to be a good screw être un bon coup;∎ she's a good screw elle baise bien(i) (in snooker, pool) effet m∎ to screw sth shut fermer qch (en vissant);∎ to screw the lid on a bottle visser le bouchon d'une bouteille;∎ screw it tight vissez-le bien∎ I screwed the letter/my handkerchief into a ball j'ai fait une boule de la lettre/de mon mouchoir(c) (wrinkle → face)∎ he screwed his face into a grimace une grimace lui tordit le visage;∎ he screwed his face into a forced smile il grimaça un sourire∎ to screw a promise/an agreement out of sb arracher une promesse/un accord à qn;∎ he managed to screw the money/the answer out of her il a réussi à lui soutirer l'argent/la réponse□∎ we've been screwed! on s'est fait arnaquer ou baiser!;∎ they're out to screw you for every penny you've got ils essayent de vous extorquer tout l'argent que vous avez□∎ screw the expense! et merde, je peux bien m'offrir ça!;∎ screw you! va te faire foutre!∎ to screw the pooch (blunder) faire une gaffe ou une boulette(a) (bolt, lid) se visser(b) (in snooker, pool → ball) revenir en arrière►► screw eye vis f à œil;screw jack cric m à vis;Nautical screw propeller hélice f;screw shot = coup avec effet;screw thread pas m ou filet m de vis;screw top couvercle m qui se visse;∎ the jar has a screw top le couvercle du pot se visse∎ very familiar to screw sb around (treat badly) se foutre de la gueule de qn; (waste time of) faire perdre son temps à qn□(in snooker, pool → player) faire de l'effet rétrograde, faire un rétro; (→ ball) revenir en arrièrevisserse visserdévisserse dévisser➲ screw onvisser;∎ the cupboard was screwed on to the wall le placard était vissé au murse visser;∎ it screws on to the wall ça se visse dans le mur∎ to screw sb over arnaquer qn, refaire qnBritish visser, tourner;∎ he screwed his head round to see il a brusquement tourné la tête pour voir1(a) (tighten, fasten) visser(b) (crumple → handkerchief, paper) chiffonner, faire une boule de∎ she screwed up her eyes elle plissa les yeux;∎ he screwed up his face in concentration la concentration fit se plisser les traits de son visage;∎ to screw up one's courage prendre son courage à deux mains∎ you've screwed everything up tu as tout foutu en l'air;∎ he's screwed up any chance of promotion il a foutu en l'air toute chance de promotion∎ the divorce really screwed her up le divorce l'a complètement perturbée□ ou déboussolée(a) (lid, nut etc) se visser∎ her face screwed up in distaste or disgust elle fit une grimace de dégoût -
7 to fall through
échouer; rater; capoter; avorter; ne pas aboutir; tomber a l'eau; faire long feu; arg. foirerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to fall through
-
8 to fizzle out
1) échouer; rater; arg. foirer2) Pol. faire long feuEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to fizzle out
-
9 to fuck up
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to fuck up
-
10 to go sour
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to go sour
-
11 to screw up
[fam.] [U] se planter; rater son coup; merder; faire foirer qqchEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to screw up
-
12 cock
cock [kɒk]1. nounb. ( = penis) (vulg!) bite (vulg !) f2. compounds[bird] mâle► cock up (inf!) separable transitive verb(British) (faire) foirer (inf !)* * *[kɒk] 1.1) ( rooster) coq m3) (of hay, straw) meulon m4) ( weathervane) girouette f5) ( of gun) chien m de fusil2. 3.at full/half cock — au cran d'armé/de repos
transitive verb1) ( raise)to cock a leg — [dog] lever la patte
2) ( tilt) pencher3) Military armer [gun]••to go off at half cock — (colloq) ( get angry) prendre la mouche; ( be hasty) être impulsif/-ive
-
13 louse
louse [laʊs](plural lice)a. ( = insect) pou mb. ( = person) (inf!) salaud (inf !) m► louse up (inf!) separable transitive verb[+ deal, event] faire foirer (inf !)* * *[laʊs]2) (sl) (pl louses) pej salaud (sl) m•Phrasal Verbs:- louse up -
14 pear
-
15 screw up
1) ( crumple) froisser2) (colloq) ( make a mess of) faire foirer (colloq) [plan, task]3) ( summon)screw [somebody] up (colloq) perturber [person]screwed up — (colloq) perturbé
-
16 bomb
-
17 blooey
-
18 lousy
A adj1 ○ [book, film, holiday] mauvais ; [meal, holiday, working conditions] infect ○ ; [salary] nul/nulle ○ ; to be lousy at être nul/nulle ○ en [history etc] ; to feel lousy être mal fichu ○, être patraque ○ ; a lousy trick un sale tour ;2 ( louse-infested) couvert de poux ;3 ○ lousy with bourré ○ de [tourists etc]. -
19 pear
pear nto go pear-shaped ○ foirer ◑. -
20 screw
A n1 Tech vis f ;B vtr1 Tech visser [object] (into dans) ; to screw sth onto ou to a door/to the floor visser qch sur une porte/au plancher ; he screwed the top on the bottle il a vissé le bouchon sur la bouteille ;2 ◑ ( extort) to screw sth out of sb extorquer qch à qn ;3 ◑ ( swindle) arnaquer ◑ [person] ;4 ◑ ( have sex with) se taper ●, baiser ● [person].C vi2 ◑ ( have sex) baiser ●.screw you ◑ ! va te faire voir ○ ! ; to have a screw loose ○ avoir une case en moins ○ ; to have one's head screwed on avoir la tête sur les épaules ; to put the screws on sb ○ forcer la main à qn.■ screw around:1 ◑ ( sleep around) coucher à droite et à gauche ;2 ○ US ( do nothing) glander ◑ ;■ screw down:▶ screw down [lid, hatch] se visser ;▶ screw [sth] down, screw down [sth] visser (à fond) [lid, screw].■ screw in:▶ screw in [handle, attachment] se visser ;▶ screw [sth] in, screw in [sth] visser [bolt].■ screw off:▶ screw off [cap, lid] se dévisser ;▶ screw [sth] off, screw off [sth] dévisser [cap, lid].■ screw on:▶ screw on [lid, cap, handle] se visser ;▶ screw [sth] on, screw on [sth] visser [lid, cap, handle].■ screw round: to screw one's head round tourner la tête.▶ screw together [parts] se visser l'un à l'autre ;▶ screw [sth] together, screw together [sth] assembler [qch] avec des vis [table, model] ; she screwed the two parts together elle a vissé les deux pièces l'une à l'autre.■ screw up:▶ screw [sth] up, screw up [sth]1 ( crumple) froisser [piece of paper, material] ; to screw up one's eyes plisser les yeux ; to screw up one's face faire la grimace ;2 ○ ( make a mess of) faire foirer ○ [plan, preparations, task] ;3 ( summon) to screw up one's courage prendre son courage à deux mains ; to screw up the courage to do trouver le courage de faire ;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
foirer — [ fware ] v. intr. <conjug. : 1> • 1576; foirier XIIe; de 2. foire 1 ♦ Vulg. et vieilli Évacuer des excréments à l état liquide. 2 ♦ Fig. Mal fonctionner. Écrou, vis qui foire, qui tourne sans mordre. Fusée, obus qui foire, qui fait long… … Encyclopédie Universelle
foirer — Foirer. v. n. Se decharger des excrements fluides qui font le cours de ventre. Foirer par tout … Dictionnaire de l'Académie française
foirer — Foirer. neutr. acut. Est jetter la fiente destrempée et liquide par indigestion ou autre indisposition, Foriis laborare. Et act. pour soüiller quelqu un de sa foire, Conforire. Nonius … Thresor de la langue françoyse
foirer — v.i. Déféquer. / Échouer, manquer son but, rater : Je sens que ça va foirer … Dictionnaire du Français argotique et populaire
FOIRER — v. n. Aller par bas, lorsqu on a le cours de ventre. Il a foiré partout. Il est bas … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FOIRER — v. intr. Avoir la diarrhée. Il est bas. En termes d’Arts, il signifie Se détendre, en parlant d’un Cordage, ou Ne plus prendre, en parlant d’un Pas de vis … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
foirer — (foi ré) v. n. Terme très bas. 1° Aller par bas, quand on a le cours de ventre. Il a foiré partout. Fig. Terme de marine. S applique à un cordage, à une garniture qui se détordent, crèvent, glissent ou s écartent. 2° Fig. Se conduire… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
foirer — ● vi. pop. ►ARGOT Comportement normal d un programme avant son débuggage, c est à dire qu il ne fonctionne pas vraiment comme on s y attend … Dictionnaire d'informatique francophone
foirer — vi Manquer, rater. Au sens abstrait, on le dit d’un projet, d’une affaire, etc., qui échoue. • Nous avons préparé un échange avec une classe en Angleterre, mais ça a foiré pour des questions d’autorisation administrative … Le petit dico du grand français familier
foirer — vi. , mal tourner, être mauvais : kakadâ (Arvillard) ; fwêrâ (Villards Thônes) ; mâ tornâ (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
foirade — [ fwarad ] n. f. • 1920; sens pr. 1793; de foirer ♦ Fam. Le fait de foirer, de rater. ● foirade nom féminin Populaire Excréments faits en foirant. Le fait de foirer ; désastre, échec. ⇒FOIRADE, subst. fém. Vulgaire A. [Correspond à foirer A]… … Encyclopédie Universelle